Wednesday, October 14, 2009

Baptiste, ou l'optimisme


Je me débarrassai avec beaucoup de peine de la foule de tant de cadavres sanglants entassés, et je me traînai sous un grand oranger au bord d'un ruisseau voisin ; j'y tombai d'effroi, de lassitude, d'horreur, de désespoir et de faim. Bientôt après, mes sens accablés se livrèrent à un sommeil qui tenait plus de l'évanouissement que du repos. J'étais dans cet état de faiblesse et d'insensibilité, entre la mort et la vie, quand je me sentis pressée de quelque chose qui s'agitait sur mon corps. J'ouvris les yeux, je vis un homme blanc et de bonne mine qui soupirait, et qui disait entre ses dents : O che sciagura d'essere senza coglioni!

It was with a great deal of effort that I escaped from that heap of so many bloody corpses, and I dragged myself into the shelter of a large orange tree by a neighbouring stream; there I fell down in horror, exhausted, terrified, desperate and hungry. Soon after, my overwhelmed senses gave themselves over to a sleep which was more like a fainting-fit than any sort of rest. In such a state of weakness and numbness, somewhere between life and death, I felt something press against my body. I opened my eyes and saw a young man, white and with a good countenance, who was sighing, and speaking through his teeth: O che sciagura d'essere senza coglioni!

This photo is in honour of Madrid Fashion Week: in the future, all cats will wear one of these.

No comments: