Wednesday, June 23, 2010

Australia 2-1 Serbia

Wadih Sa'adeh (1948- ; trans. Ann Fairburn)



Mysterious Sky

They found him.
His outstretched hand was blue and flat
like space beneath a swallow's wing.
His mouth was slightly open
as though he wished
to sing.


Zaharije Orfelin (1726-1785)



This is an odlomak from Plac Serbiji

Kako stade Serbija, slavna i ugodna,
sa množestvom naroda bivša prođe plodna,
presilnima careva i hrabri soldati.
Slavni moji carevi i voždi veliki,
s mojih hrabri vitezi i sini toliki.
Vostok, zapad, polunoć bojali se mene,
slavne, hrabre Serbije, bivše togda jedne.

No comments: